❤️‍🔥 Favorite Things/Music

[가사&해석] Guns N' Roses - Paradise City (1987)

콩리또 2022. 9. 16. 15:58

안녕하세요 콩리또 입니다.🌯

어렸을때부터 저의 음악 취향은 완전 롹앤롤했엇는데요..👩‍🎤🎸🧑‍🎤🎸👨‍🎤

심장이 쿵쿵 뛰는 사운드를 좋아하다보니.. 음악 취향이 겹치는 사람을 찾기 힘들었습니다..

아무튼 종종 개발이 힘들때마다 스트레스 풀리는 노래 추천을 위해

🎉새로운 카테고리를 신설했습니다🎉

만관부!

 


영혼을 팔아서라도,, 가보고 싶은... 라인업....

 


첫 번째로 소개할 노래는 Guns N' Roses의 Paradise City 입니다!

Paradise City는 1987년 발매된 Guns N' Roses의

데뷔앨범 Appetite for Destruction의 수록곡입니다.

 

(좌측부터) 이지 스트래들린(기타) - 스티븐 애들러(드럼) - 액슬 로즈(보컬) - 더프 맥케이건(베이스) - 슬래쉬(기타)

 

 

Appetite for Destruction는 대중음악 역사에

길이 남을 전설적인 앨범들 중 하나이며,

전 세계적으로는 3,000만 장이 팔리고 오늘날까지도

역사상 가장 성공한 헤비메탈 앨범 중 하나로 꼽힌다고 하네요 (굳)

 

Appetite for Destruction

 

Paradise City는 사회 비판이 주제인 곡이며

가사는 더 이상 아메리칸 드림이 실현되기 어렵고 돈과 명예만을 쫓는

경쟁사회의 피로감으로 얼룩진 미국을 묘사했다고하네요

도시의 가스실에 묶여잇다는 부분과 미국의 이상을 상징하는

캡틴 아메리카가 궁정 광대가 되어버렷다는 부분에서 그 점을 알 수 있습니다.

성공만을 최고의 가치로 여기는 치열한 경쟁사회를 떠나

자유롭고 아름다운 낙원의 도시로 데려가달라는 가사를 통해

돈, 명예, 성공 외에도 인생을 살면서 중시해야할 가치가

무엇인지 한번 생각하게 하는 노래인 것 같습니당

 

 


 

Paradise City - 🔫 Guns N' Rose 🌹

Guns N' Roses - Paradise City (Official Music Video)

 

[Chorus * 2]

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Take me home (oh, won't you please take me home)

날 집으로 데려가줘 (오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?)

[Verse]

Just a urchin livin' under the street

그냥 거리밑에서 사는 개구쟁이

*urchin [어친] 개구쟁이, 부랑아, 소년

I'm a hard case that's tough to beat

난 통제하기 힘든 녀석이지

* beat[비트] 이기다, 통제하다

I'm your charity case so buy me something to eat

난 너에게 동정의 대상이야 그러니 내게 먹을 것을 사줘

*charity [채러티] 동정, 사랑, 자비, 자선, 구호금

I'll pay you at another time

다음번에 갚을테니까

Take it to the end of the line

목적지까지 데려다줘

*the end of the road [line] 1.목적지, 최종 목표 | 2.궁지, 한계점

Rags to riches or so they say You gotta keep pushin' for the fortune and fame

인생 역전하기 위해선 부와 명예을 계속 추구해야한다고 하더군

*rags-to-riches 가난뱅이에서 부자가 된

* fortune [포천] 행운, 재산, 운명

You know it's all a gamble when it's just a game

그냥 게임도 도박이 되는거 너도 알잖아

You treat it like a capital crime, Everybody's doin' the time

넌 그걸 중죄처럼 취급하지만 모두가 하고있어

*a capital crime 사형에 처해질만한 중죄

[Chorus * 2]

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Take me home (oh, won't you please take me home)

날 집으로 데려가줘 (오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?)

[Verse]

Strapped in the chair of the city's gas chamber

도시의 가스실 의자에 묶여있엇지

*strap [스트랩] n가죽끈 v끈으로 묶다, 붕대를 감다

*gas chamber (사람·동물을 죽이는) 가스실

Why I'm here I can't quite remember

내가 왜 여기있는지 기억이 나지않아

The surgeon general says it's hazardous to breathe

숨 쉬는게 위험하다고 외과의사는 말했지

* surgeon genera (미국군대에서) 의무감

*hazardous [해저더스] 건강에 위험한

I'd have another cigarette but I can't see

담배 한 대 더 피우고 싶지만 보이지가 않아

Tell me who you're gonna believe

넌 누구를 믿을지 말해줘

[Chorus * 2]

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Take me home (oh, won't you please take me home)

날 집으로 데려가줘 (오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?)

So far away * 4

너무 멀어

[Verse]

Captain America's been torn apart

캡틴 아메리카는 갈기갈기 찢겨졋어

*tear [티얼] 찢다, 뚫다, 찢어버리다

*apart[어팔트] 조각조각, 산산히, 떨어지다

Now he's a court jester with a broken heart

이제 그는 상심에 빠진 궁정 광대지

*a court jester 궁정 광대

He said "turn me around and take me back to the start"

그는 "날 돌려놓고 다시 처음으로 데려가줘"라고 했어

I must be losing my mind "are you blind?"

내가 미쳐가고 있나봐 "안 보여?"

I've seen it all a million times

난 그 모든걸 100만번은 봤을거야

[Chorus * 4]

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Take me home (oh, won't you please take me home)

날 집으로 데려가줘 (오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?)

[Outro]

I wanna go, I wanna know

난 가고 싶어, 난 알고 싶어

Oh, won't you please take me home

오 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

I wanna see how good it can be

그곳이 얼마나 좋은지 보고싶어

Oh, won't you please take me home

오 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Take me home

날 집에 데려가줘

Take me down to the paradise city

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Oh, won't you please take me home

오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

Take me down (oh yeah), spin me 'round

날 쓰려트려줘, 날 돌려줘

Oh, won't you please take me home

오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

I wanna see, how good it can be

그곳이 얼마나 좋은지 보고싶어

Oh, take me home?

오, 집에 데려가줄거야?

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

푸른 잔디와 예쁜 여자들이 있는 낙원의 도시로 데려가 줘

Oh, won't you please take me home?

오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

I wanna go, I wanna know

난 가고 싶어, 난 알고 싶어

Oh, won't you please take me home?

오, 제발 날 집에 데려다 주지 않을래?

yeah, Baby

 


해석에서 문제있는 부분은 댓글로 말씀해주시면 감사하겠습니다 :)

 

 


 

알면 재미있는 관련 스토리

👉 이 곡은 샌프란시스코에서 공연을 하고 돌아오는 길에 밴에서 작곡되었다.

술 마시던 중에 슬래쉬(Saul Hudson)가 어쿠스틱 기타로 곡의 인트로를 연주하자  더프(Duff McKagan)와 이지(Izzy Stradlin)가 따라서 연주했고 액슬(Axl Rose)은 노래를 부르기 시작했다.

액슬이 "Take me down to the Paradise City."라고 부르자 슬래쉬는 "Where the grass is green and the girls are pretty." 라고 화답햇고 액슬이 첫번째 라인을 다시부르자, 슬래쉬는 "Where the girls are fat and they've got big titties."라고 외쳤다.(ㅎㅎ;;) 슬래쉬는 두번째 라인을 선호했지만 멤버들의 투표로 첫번째 라인이 가사로 정해졌다.

👉 이 곡의 마지막 2분은 박자가 2배 빨라지고 후렴이 몇 번 반복되는 동안 슬래쉬의 기타 솔로 연주가 배경에 깔린다.

👉 "Paradise City"는 Guns N' Roses 노래 중 슬래쉬가 가장 좋아하는 노래라고 합니다

👉 1988년 Hit Parader 매거진과의 인터뷰에서 액슬은 "소절은 정글에 있는 것 같고, 후렴은 중서부나 어딘가로 돌아간 것 같다"고 말햇다.

(jungle에 아래와 같은 뜻도 있다고 하네요....하지만 뒷 부분은 무슨 뜻인지 잘 모르겠네요ㅎㅎ

jungle : 정글 음악(1990년대 초에 영국에서 발달한 댄스 음악. 빠른 곡에 도시 생활을 소재로 한 가사가 특징)

👉 이 곡은 Appetite for Destruction Tour, Use Your Illusion Tour, Chinese Democracy Tour 동안 폐막곡으로 자주 사용되었다.

*1987년 발매된 Appetite for Destruction의 여섯 번째 수록곡이지만 인기에 힘입어 1989년 싱글 발매되었다.